2017-05-19

test

The one who believes and is baptized will be saved.

καὶ ὁ θεωρῶν([PAP-NSM]) ἐμὲ θεωρεῖ([PAI-3S]) τὸν πέμψαντά([AAP-ASM]) με.     (10%)

And the one who is seeing Me is seeing the one who sent me.

δεχόμενος([PMP-NSM]) ὑμᾶς ἐμὲ δέχεται([PMI-3S]), καὶ ὁ ἐμὲ δεχόμενος δέχεται τὸν ἀποστείλαντά([AAP-ASM]) με. ὁ δεχόμενος προφήτην([ASM]) εἰς ὄνομα προφήτου μισθὸν (reward) προφήτου λήμψεται([FMI-3S]), καὶ ὁ δεχόμενος δίκαιον εἰς ὄνομα δικαίου μισθὸν δικαίου λήμψεται.   (30%)

The one who is receiving you(pl.) is receiving Me,

and the one who is receiving Me

is receiving the one who sent me.

The one who is receiving a prophet

for (the) name of prohet

will receive (the) reward of prohet,

and the one who is receiveing a righteous one

for (the) name of righteous one

will receive (the) reward of righteous one.

 

ὁ μὴ τιμῶν([PAP-NSM]) τὸν υἱὸν οὐ τιμᾷ([PAI-3S]) τὸν πατέρα τὸν πέμψαντα([AAP-ASM]) αὐτόν. Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων([PAP-NSM]) καὶ πιστεύων([PAP-NSM]) τῷ πέμψαντί([AAP-DSM]) με ἔχει([PAI-3S]) ζωὴν αἰώνιον καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται([PMI-3S]), ἀλλὰ μεταβέβηκεν([RAI-3S]) ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν. ἀμὴν ἀμὴν λέγω([PAI-1S]) ὑμῖν ὅτι ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν ὅτε οἱ νεκροὶ ἀκούσουσιν([FAI-3P]) τῆς φωνῆς τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ καὶ οἱ ἀκούσαντες([AAP-NPM]) ζήσουσιν([FAI-3P]).   (50%)

The oen who is not honoring the son

is not honoring the father who sent him.

Truly truly I am telling you

that the one who is hearing my word

and is believing with the one who sent me

is having (the) eternal life

and is not going into judgement,

but has departed out of the death into the life.

Truly truly I am telling you

that an hour is coming and now it is

when the dead ones will hear the voice of the son of the God

and the ones who hear will live.

 

 

AAP-NSM])